|
マレーシア・ニュース |
||||||
|
薬の乱用で聴覚障害に マレーシア:最近マスコミを騒がせている薬の乱用について、責任を求める声が親と医者に向かっている。薬を正しい処方で飲まない事で、年間1万人のマレーシアン・チャイニーズの子供が聴覚障害にかかっている。聴覚障害リハビリセンター副院長のチェン・ジェンシェン氏は薬の中に含まれている抗生物質が主な原因と見られると話した。聴覚障害にかかった子供の親に話を聞いてみると、医者の話は信用できないという。信用できない主な理由として、賄賂をもらっている医者からもらう高価な薬が聴力に効果的だと思わないという。専門家は人間が持つ抵抗力をもっと活用し、何でもかんでも薬を処方するのではかえって身体に悪いと語り、政府は子供を持つ親に対して薬を買う際には十分な注意をするよう語りかけた。 |
||||||
|
||||||
無断転載はお断りいたします |
||||||
|
|
||||||
Medicine abuse making 10,000 deaf MEDICINE abuse is making about 10,000 Chinese children deaf each year, state media said yesterday, putting the blame on doctors and parents alike. “The improper use of antibiotics is the main culprit,” the People's Daily quoted Chen Zhensheng, deputy director of the China Rehabilitation Research Centre for Deaf Children, as saying. Parents had “blind faith” in antibiotics and doctors ? who often take kickbacks from drugs middlemen ? were more than willing to prescribe them, the newspaper said. “Doctors should be clear about medicines that may harm hearing, and it is highly undesirable for parents to think expensive antibiotics are the most effective,” Liu Jinfeng, director of the research centre, was quoted as saying. Some 30,000 Chinese children lose their hearing every year because of heredity, infection, adverse drug reaction and other reasons, according to official figures. Chinese readily resort to antibiotics for ailments such as colds and soar throats, and experts say overuse and resulting resistance pose serious health implications for the population. Spending on antibiotics accounted for 30% of chemists' drug revenues and a quarter of the prescriptions were “unreasonable”, the People's Daily said. In the last couple of years, the government has made it harder for people
to buy antibiotics. ? Agencies
.
|
||||||